Gal Costa - Um Dia De Domingo Гал Коста – Воскресный день
Eu preciso te falar Мне нужно поговорить с тобой,
Te encontrar de qualquer jeito Обязательно встретиться.
Pra sentar e conversar Чтобы посидеть и поговорить,
Depois andar de encontro ao vento После всей череды недопонимания.
Eu preciso respirar Мне нужно вдохнуть
O mesmo ar que te rodeia Тот же воздух, который окружает тебя.
E na pele quero ter И я хочу, чтобы моя кожа
O mesmo sol que te bronzeia Имела такой же солнечный загар, как у тебя.
Eu preciso te tocar Мне нужно прикоснуться к тебе
E outra vez te ver sorrindo И снова увидеть, как ты улыбаешься,
E voltar num sonho lindo И снова окунуться в прекрасный сон.
Já não dá mais pra viver Я больше не могу существовать
Um sentimento sem sentido Без смысла.
Eu preciso descobrir Мне нужно снова отыскать
A emoção de estar contigo Ту страсть от нахождения с тобой.
Ver o sol amanhecer Встречать рассветы
E ver a vida acontecer И жить жизнью
Como um dia de domingo Сплошного воскресного дня.
Faz de conta que ainda é cedo Иногда, кажется, что еще не готов
Tudo vai ficar por conta da emoção Доверься своим чувствам.
Faz de conta que ainda é cedo Иногда, кажется, что еще не готов
E deixar falar a voz do coração Так пусть же говорит голос твоего сердца.
Astrud Gilberto – Agua de Bebeber Аструд Жилберто – Попей водички
Eu quis amar Я хотела любить
mas tive medo Но боялась
E quis salvar Я хотела защитить
meu coração Своё сердце
Mas o amor Но любовь
sabe um segredo Знает секрет
O medo pode matar Страх может убить
o seu coração Твоё сердце
Água de beber Попей водички
Água de beber camará Попей водички, дружок
Água de beber Попей водички
Água de beber camará Попей водички, дружок
Eu nunca fiz Я никогда не делала
coisa tão certa Ничего так решительно
Entrei pra escola Я поступила в школу
do perdão Прощения
A minha casa Мой дом
viva aberta Живёт открытым
Abri todas as portas Я открыла все двери
do coração Моего сердца
Água de beber Попей водички
Água de beber camará Попей водички, дружок
Água de beber Попей водички
Água de beber camará Попей водички, дружок
Tom Jobim - Wave Антониу Карлос Жобин - Волна
Vou te contar Позволь тебе сказать,
Os olhos já não podem ver Глаза больше не могут видеть
Coisas que só o coração Вещей, которые только наши сердца
Pode entender Могут понимать.
Fundamental é mesmo o amor Важна лишь любовь.
É impossível ser feliz sozinho... Невозможно быть счастливым одному...
O resto é mar Остальное – море.
É tudo que eu não sei contar Всё, что я не знаю, как сказать.
São coisas lindas Много прекрасного
Que eu tenho prá te dar Я хочу тебе дать.
Fundamental é mesmo o amor Важна лишь любовь.
É impossível ser feliz sozinho... Невозможно быть счастливым одному...
Da primeira vez Первый раз
Era a cidade Был город.
Da segunda o cais Второй раз – причал
E a eternidade... И вечность...
Agora eu já sei И теперь я уже знаю
Da onda que se ergueu no mar О той волне, что поднялась в море
E das estrelas И о звёздах, которые
Que esquecemos de contar Мы забываем посчитать.
O amor se deixa surpreender Любовь сама бывает восхитительна
Enquanto a noite Когда наступает ночь
Vem nos envolver... И окутывает нас…
Aquarela – Toquinho Акварель – Токиньо
Numa folha qualquer На листке бумаги
Eu desenho um sol amarelo Я рисую жёлтое солнце
E com cinco ou seis retas И пятью или шестью прямыми линиями
É fácil fazer um castelo... Я легко рисую замок
Corro o lápis em torno Я обвожу карандашом мои пальцы
Da mão e me dou uma luva И у меня получается перчатка на бумаге
E se faço chover А если я рисую дождь,
Com dois riscos Просто проведя две черточки,
Tenho um guarda-chuva... У меня легко получается зонтик.
Se um pinguinho de tinta Если маленькая капля краски
Cai num pedacinho Капает на синий участок
Azul do papel Моего рисунка
Num instante imagino На мгновение я представляю, что это
Uma linda gaivota Красивая чайка,
A voar no céu... Летящая в небе
Vai voando И она летит и летит,
Contornando a imensa Описывая большую линию над горизонтом,
Curva Norte e Sul От севера до юга.
Vou com ela И я лечу вместе с ней
Viajando Havaí Над Гавайями,
Pequim ou Istambul Пекином или Стамбулом.
Pinto um barco a vela Я рисую парусник,
Brando navegando Который плавно уплывает
É tanto céu e mar Так много небесной и морской безграничности
Num verde azul... В сине-зелёном цвете
Entre as nuvens Сквозь облака
Vem surgindo um lindo Летит красивый
Avião rosa e grená Розово-гранатовый самолёт
Tudo em volta colorindo Когда он пролетает, своими красками он окрашивает всё вокруг
Com suas luzes a piscar... И его огни мигают…
Basta imaginar e ele está Немножко моего воображения,
Partindo, sereno e lindo Как он взлетает, бесшумно и прекрасно
Se a gente quiser И если ты хочешь
Ele vai pousar... Я могу его посадить…
Numa folha qualquer На любом листке бумаги,
Eu desenho um navio Я рисую парусник,
De partida Уплывающий
Com alguns bons amigos С несколькими хорошими друзьями
Bebendo de bem com a vida... Выпивая и радуясь жизни…
De uma América a outra От одной Америки до другой,
Eu consigo passar num segundo Я могу легко переплыть за мгновение.
Giro um simples compasso Поворачиваю простой компас
E num círculo eu faço o mundo... И кругом рисую мир.
Um menino caminha Мальчик идёт и идёт
E caminhando chega no muro Пока не доходит до стены
E ali logo em frente Над ней, рядышком
A esperar pela gente Ждёт людей,
O futuro está... Их будущее…
E o futuro é uma astronave А будущее это космический корабль,
Que tentamos pilotar Которым мы пытаемся управлять.
Não tem tempo, nem piedade Не имея ни времени, ни сострадания.
Nem tem hora de chegar Не имея времени прийти,
Sem pedir licença И без предупреждений,
Muda a nossa vida Оно изменяет нашу жизнь
E depois convida А потом зовёт нас
A rir ou chorar... Смеяться или плакать
Nessa estrada não nos cabe На этой дороге мы не можем
Conhecer ou ver o que virá Узнать или увидеть, что будет
O fim dela ninguém sabe Чем все закончится никто не знает
Bem ao certo onde vai dar Где точно она заканчивается
Vamos todos Идём вместе
Numa linda passarela Через прекрасный мостик,
De uma aquarela Нарисованный акварелью,
Que um dia enfim Который когда-нибудь
Descolorirá... Поблекнет…
Numa folha qualquer На листке бумаги,
Eu desenho um sol amarelo Я рисую желтое солнце
(Que descolorirá!) (которое поблекнет!)
E com cinco ou seis retas И пятью или шестью прямыми линиями
É fácil fazer um castelo Я легко рисую замок
(Que descolorirá!) (который поблекнет!)
Giro um simples compasso Поворачиваю простой компас
Num círculo eu faço И кругом рисую
O mundo Мир
(Que descolorirá!)... (который поблекнет!)…
Tom Jobim - Fotografia Антониу Карлос Жобин - Фотография
Eu, você, nós dois Я, ты, мы вдвоём
Aqui neste terraço à beira-mar Здесь на этой террасе у моря
O sol já vai caindo Солнце почти зашло
E o seu olhar И твой взгляд
Parece acompanhar a cor do mar Кажется, повторяет цвет моря
Você tem que ir embora Тебе нужно идти
A tarde cai Наступает вечер,
Em cores se desfaz Он увядает в красках.
Escureceu Стало темно
O sol caiu no mar Солнце скрылось в море
E a primeira luz lá embaixo se acendeu И зажегся первый огонёк
Você e eu Ты и я
Eu, você, nós dois Я, ты, мы вдвоём
Sozinhos neste bar à meia-luz Одни в этом баре между огней
E uma grande lua saiu do mar И большая луна покинула море
Parece que este bar Кажется этот бар
Já vai fechar закрывается
E há sempre uma canção para contar И всегда есть песня, чтобы рассказать
Aquela velha história de um desejo Ту старую историю о желании
Que todas as canções têm pra contar О котором каждая песня должна говорить
E veio aquele beijo Потом был тот поцелуй
Aquele beijo Тот поцелуй
Aquele beijo Тот поцелуй